<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Successful Writer &#187; World War II Poland</title>
	<atom:link href="http://successful-writer.com/tag/world-war-ii-poland/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://successful-writer.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 30 Aug 2009 19:46:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Home Is Where The Art Is</title>
		<link>http://successful-writer.com/poetry/home-is-where-the-art-is/</link>
		<comments>http://successful-writer.com/poetry/home-is-where-the-art-is/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 23:02:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yoav</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nobel Prize]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[Ben-Gurion University of the Negev]]></category>
		<category><![CDATA[Israel Rabon]]></category>
		<category><![CDATA[Mashiv Haroach]]></category>
		<category><![CDATA[Pochwala Snow]]></category>
		<category><![CDATA[Pornografia]]></category>
		<category><![CDATA[Rafi Weichert]]></category>
		<category><![CDATA[Shund]]></category>
		<category><![CDATA[Szymborska]]></category>
		<category><![CDATA[The Street]]></category>
		<category><![CDATA[Witold Gombrowicz]]></category>
		<category><![CDATA[World War II Poland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://successful-writer.com/?p=162</guid>
		<description><![CDATA[I have been avoiding answering a letter from the editor of Mashiv Haroach (a Jewish poetry newspaper) for some time. They are about to publish a volume about my homeland, the Negev and I have never written about my homeland seriously. One might say that everything you write is harks back to your home, and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left;" dir="ltr"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">I have been avoiding answering a letter from the editor of <em>Mashiv Haroach</em> (a Jewish poetry newspaper) for some time. They are about to publish a volume about my homeland, the Negev and I have never written about my homeland seriously. One might say that everything you write is harks back to your home, and now, as I try to write a novel about Ben-Gurion University of the Negev I can see how many emotional charges are there, in the back of my mind. Still I feel that prose, being less concentrated than poetry is a far better way to overcome these obstacles. Or perhaps it&#8217;s because that there are some ways of writing that hurt too much, and the writer is only flesh and blood.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left;" dir="ltr"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left;" dir="ltr"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">I did not plan this but the truth is the books that I chose to deal with this week of Polish literature somehow deal with the questions and problems that I have mentioned. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><em>Pochwala Snow,</em> the wonderful poetry collection of <span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: HE;">Szymborska&#8217;s poetry </span>edited by Rafi Weichert, has the unique ability to give you exactly the poems you need whenever you need them, not only that, the book has a very interesting point of view on the subject of what is a homeland. For the very first time, I&#8217;ve read her Nobel Prize speech and there is a lot to learn from it about being a poet, as I shall write in the post about her.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left;" dir="ltr"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left;" dir="ltr"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Another book is Witold Gombrowicz&#8217;s book <em>Pornografia</em> that tells the story of World War II Poland without being there. Gombrowicz is one of the most important novelists of 20<sup>th</sup> century Polish literature and in his first books he also wrote about the idea of youth and its internal battle in the grownup&#8217;s mind with adulthood.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left;" dir="ltr"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left;" dir="ltr"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">The last article this week focuses on a Jewish-Polish writer called Israel Rabon. In his book, <em>The Street</em>, he describes his birthplace from the point of view of a Jewish soldier trying desperately to settle in Lodz. I will also talk about the simple and surreal Shund literature, which served as a basis for this book.<em></em></span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://successful-writer.com/poetry/home-is-where-the-art-is/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
